<menuitem id="bqjup"><menu id="bqjup"></menu></menuitem>
  • <div id="bqjup"></div>
  • <dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  • <progress id="bqjup"><span id="bqjup"></span></progress><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"><strong id="bqjup"></strong></ins></dl>
    <li id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></li>
    <div id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></div>
    <sup id="bqjup"></sup><dl id="bqjup"><s id="bqjup"></s></dl><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  •  

    英語閱讀

    美文欣賞童話故事歷史文化英語詩歌名人名言英文歌詞幽默笑話人文地理星座英語雙語閱讀

    兩名外國男子在羅馬噴泉脫光嬉戲 被警察追捕

    kira86 于2018-08-24發布 l 已有人瀏覽
    增大字體 減小字體
    兩名講英語的游客在意大利一個紀念噴泉里脫衣玩耍正在被警察追捕,意大利副總理將他們稱為“白癡”。

    洗澡.jpg
    Two English-speaking tourists who are being hunted by police for stripping off in a monumental Italian fountain have been called "idiots" by the country’s deputy prime minister.

    兩名講英語的游客在意大利一個紀念噴泉里脫衣玩耍正在被警察追捕,意大利副總理將他們稱為“白癡”。

    The men were filmed frolicking in the fountain in Piazza Venezia in Rome, with one pulling down his underwear and posing for photographs.

    這兩個男子在羅馬威尼斯廣場的噴泉里嬉戲,其中一人脫了內褲擺拍,全程被相機記錄了下來。

    The footage has sparked outrage and their behaviour called "ignorant".

    這段錄像引發了民眾憤怒,他們的行為被人們稱為“無知”。

    Italian deputy PM Matteo Salvini said: "Italy is not their home bathroom".

    意大利副總理馬泰奧·薩爾維尼說:“意大利不是他們的家庭浴室”。

    The video, published on a blog in Rome, shows the pair in their underpants grinning and bathing in the fountain at the Altare della Patria, a monument in honour of the first king of Italy after the country’s unification.

    該視頻發表在羅馬的一個博客上,視頻顯示他們穿著內褲在Altare della Patria噴泉中咧嘴笑著洗澡;這個噴泉是意大利統一后為紀念意大利第一任國王而建的。

    The monument also holds the Tomb of the Unknown Soldier, in memory of all fallen soldiers.

    紀念碑也是無名戰士墓,以紀念所有陣亡士兵。

    The two men laugh and joke with each other in the water, before one pulls down his underwear and smiles for the camera.

    這兩個人在水中笑著互相開玩笑,然后一個人脫下內褲,對著鏡頭微笑。

    Some passers-by laugh and take photographs, although others can be seen shaking their head and appearing to tell the two men to get out of the fountain.

    一些路人被逗笑,也跟著拍照,但也有其他人對此搖頭,還讓這兩個人離開噴泉。

    The local police said the incident, which happened on Sunday, was "illegal and offensive" and it was trying to find the two men.

    當地警方稱,這起發生在周日的事件是“非法和冒犯的”,并試圖找到這兩名男子。

    It said the two people are foreign and "native English speakers".

    警方說這兩個人都是外國人,“母語是英語”。

    Matteo Salvini, the country’s deputy prime minister, tweeted: "I will know how to educate these idiots if they are caught.

    該國副總理馬泰奧·薩爾維尼在推文中寫道:“如果他們被抓住,我會知道如何教育這些白癡。”

    Italy is not their home bathroom.

    “意大利不是他們的家庭浴室。”

    Meanwhile, Rome’s deputy mayor Luca Bergamo said he condemns their behaviour, which he said "offends each of us, the memory of our country and the fallen, to whom the monument is dedicated".

    與此同時,羅馬副市長盧卡·貝加莫表示,他譴責他們的行為,他說這“冒犯了我們每個人,我們國家的記憶和紀念碑的所有陣亡士兵”。

    We are faced with a behaviour that denotes stupidity and ignorance, lack of respect for the history of Rome and Italy.

    “我們看到的這種行為是愚蠢和無知的,缺乏對羅馬和意大利歷史的尊重。”

    Once identified by the local police, who is actively working to track them down, they will get the maximum punishment possible".

    “警方正在積極地追蹤他們,一旦被當地警方確認,他們將受到最大限度的懲罰。”

    來源:愛語吧

     1 2 下一頁

    分享到

    添加到收藏

    雙語閱讀排行

    甘肃新十一选五走势图