<menuitem id="bqjup"><menu id="bqjup"></menu></menuitem>
  • <div id="bqjup"></div>
  • <dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  • <progress id="bqjup"><span id="bqjup"></span></progress><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"><strong id="bqjup"></strong></ins></dl>
    <li id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></li>
    <div id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></div>
    <sup id="bqjup"></sup><dl id="bqjup"><s id="bqjup"></s></dl><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  •  
    新概念

    英语口语

    听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力?#22363;?/a>英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

    澳大利亚20多起草莓藏针事件引恐慌

    kira86 于2018-09-21发布 l 已有人浏览
    增大字体 减小字体
    澳大利亚20多起草莓藏针事件引恐慌,澳大利亚政府打算着手紧急立法,对恶作剧者处以最高10年监禁,对故意污染食物危及他人的犯人处以最高15年监禁。
      小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

    草莓1.jpg
    Australia cracks down after needles found in strawberries

    澳大利亚草莓藏针引发社会恐慌

    The lady who posted this video says it illustrates the worst thing to ever happen to her family.

    发布这段视频的女士称,她的家庭遭受了灭顶之灾。

    The family business growing strawberries has been forced to dump its product at the busiest time of the year.

    在一年丰收之际,种植草莓的家族企业被迫倾?#25925;?#25104;。

    Supermarkets won't buy the fruit in normal quantities because their customers fear what the strawberries may contain.

    超市不会向往常那样收购草莓,因为顾客担心草莓会暗藏危险。

    Last week, there was what seemed like an isolated case of a sewing needle inserted in a strawberry probably by a disgruntled employee at a strawberry farm.

    上周,可能是某个心怀不满的农场工作人员将缝纫针插进了草莓,看起来可能是个例。

    But since there have been reports of more than 20 copycat incidents around Australia.

    但无独?#20449;迹?#33258;那以后,澳大利亚发生了二十余起类似事件。

    In the ration sue demotivation, in relation to these offences, we still haven't have any confirmed motivation or reasons why a person wanted to do this.

    关于这些案件,我们还未?#33539;?#20316;案者的动机和原因。

    There is speculation that some cases are children putting needles into strawberries while they're sitting on shop shelves.

    人们推测,?#34892;?#26696;件是坐在货架上的孩子们做的。

    Other cases are complete hoaxes, people pretending to find needles in strawberries once they're home.

    其他则是恶作剧,人们在回家时假装在草莓中发现针头。

    It's not a joke, it's not funny. You're putting the livelihoods of hardworking Australians at risk.

    这不是玩笑,也不好玩。此种行为危及辛勤工作的澳大利亚人的生计。

    And you're scaring children and you're a coward and you're a grub.

    你吓坏了孩子,你是个胆小鬼,你?#24908;?#20026;人。

    And if you do that sort of thing in this country, we will come after you and we will throw the book at you.

    如果你在澳大利亚这样做,我们不会放过你,我们会将你绳之以法。

    The government plans to bring in emergency legislation with prison sentences of up to 10 years for hoaxes and up to 15 years for contamination endangering others.

    澳大利亚政府打算着手紧急立法,对恶作剧者处以最高10年监禁,对故意污染食物危及他人的犯人处以最高15年监禁。

    Those in Australia strawberry industry are recommending that people cut up their fruits before biting into it, but some are choosing not to buy strawberries at all.

    澳大利亚草莓种植者建议人们在食用草莓时可以先切碎,但一些人选择?#24576;?#33609;莓。

    And for the industry worth nearly a hundred million dollars a year, that's a crisis.

    草莓种植业每年价值约为一亿澳元,这是一场灾?#36873;?/p>

    Strawberries that are being sold are heavily discounted almost as low as the equivalent of one US dollar a pound net.

    待售草莓价格大幅下跌,几乎跌至每磅?#24187;?#20803;。

    And farmers of other fruits are fearful, too- someone has claimed to have found a needle in a banana and in Sydney an apple.

    其他果农也忧心忡忡,有人声称在香蕉?#24184;?#21457;现了缝衣针,悉尼则发生了?#36824;?#32541;衣针事件。

    They just freaked me out, I'm thinking. My daughter and I normally just grab and just biting the apples.

    我吓坏了。我和女儿往常?#35805;?#25235;起?#36824;?#23601;吃。

    The strawberry scare threatens to spread.

    恐慌危机仍在蔓延。

     1 2 下一页

    分享到

    添加到收藏

    英语新闻排行

    甘肃新十一选五走势图