<menuitem id="bqjup"><menu id="bqjup"></menu></menuitem>
  • <div id="bqjup"></div>
  • <dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  • <progress id="bqjup"><span id="bqjup"></span></progress><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"><strong id="bqjup"></strong></ins></dl>
    <li id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></li>
    <div id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></div>
    <sup id="bqjup"></sup><dl id="bqjup"><s id="bqjup"></s></dl><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  •  

    英語聽力

    聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

    澳大利亞20多起草莓藏針事件引恐慌

    kira86 于2018-09-21發布 l 已有人瀏覽
    增大字體 減小字體
    澳大利亞20多起草莓藏針事件引恐慌,澳大利亞政府打算著手緊急立法,對惡作劇者處以最高10年監禁,對故意污染食物危及他人的犯人處以最高15年監禁。
      小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

    草莓1.jpg
    Australia cracks down after needles found in strawberries

    澳大利亞草莓藏針引發社會恐慌

    The lady who posted this video says it illustrates the worst thing to ever happen to her family.

    發布這段視頻的女士稱,她的家庭遭受了滅頂之災。

    The family business growing strawberries has been forced to dump its product at the busiest time of the year.

    在一年豐收之際,種植草莓的家族企業被迫傾倒收成。

    Supermarkets won't buy the fruit in normal quantities because their customers fear what the strawberries may contain.

    超市不會向往常那樣收購草莓,因為顧客擔心草莓會暗藏危險。

    Last week, there was what seemed like an isolated case of a sewing needle inserted in a strawberry probably by a disgruntled employee at a strawberry farm.

    上周,可能是某個心懷不滿的農場工作人員將縫紉針插進了草莓,看起來可能是個例。

    But since there have been reports of more than 20 copycat incidents around Australia.

    但無獨有偶,自那以后,澳大利亞發生了二十余起類似事件。

    In the ration sue demotivation, in relation to these offences, we still haven't have any confirmed motivation or reasons why a person wanted to do this.

    關于這些案件,我們還未確定作案者的動機和原因。

    There is speculation that some cases are children putting needles into strawberries while they're sitting on shop shelves.

    人們推測,有些案件是坐在貨架上的孩子們做的。

    Other cases are complete hoaxes, people pretending to find needles in strawberries once they're home.

    其他則是惡作劇,人們在回家時假裝在草莓中發現針頭。

    It's not a joke, it's not funny. You're putting the livelihoods of hardworking Australians at risk.

    這不是玩笑,也不好玩。此種行為危及辛勤工作的澳大利亞人的生計。

    And you're scaring children and you're a coward and you're a grub.

    你嚇壞了孩子,你是個膽小鬼,你不配為人。

    And if you do that sort of thing in this country, we will come after you and we will throw the book at you.

    如果你在澳大利亞這樣做,我們不會放過你,我們會將你繩之以法。

    The government plans to bring in emergency legislation with prison sentences of up to 10 years for hoaxes and up to 15 years for contamination endangering others.

    澳大利亞政府打算著手緊急立法,對惡作劇者處以最高10年監禁,對故意污染食物危及他人的犯人處以最高15年監禁。

    Those in Australia strawberry industry are recommending that people cut up their fruits before biting into it, but some are choosing not to buy strawberries at all.

    澳大利亞草莓種植者建議人們在食用草莓時可以先切碎,但一些人選擇不吃草莓。

    And for the industry worth nearly a hundred million dollars a year, that's a crisis.

    草莓種植業每年價值約為一億澳元,這是一場災難。

    Strawberries that are being sold are heavily discounted almost as low as the equivalent of one US dollar a pound net.

    待售草莓價格大幅下跌,幾乎跌至每磅一美元。

    And farmers of other fruits are fearful, too- someone has claimed to have found a needle in a banana and in Sydney an apple.

    其他果農也憂心忡忡,有人聲稱在香蕉中也發現了縫衣針,悉尼則發生了蘋果縫衣針事件。

    They just freaked me out, I'm thinking. My daughter and I normally just grab and just biting the apples.

    我嚇壞了。我和女兒往常一般抓起蘋果就吃。

    The strawberry scare threatens to spread.

    恐慌危機仍在蔓延。

     1 2 下一頁

    分享到

    添加到收藏

    英語新聞排行

    甘肃新十一选五走势图