<menuitem id="bqjup"><menu id="bqjup"></menu></menuitem>
  • <div id="bqjup"></div>
  • <dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  • <progress id="bqjup"><span id="bqjup"></span></progress><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"><strong id="bqjup"></strong></ins></dl>
    <li id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></li>
    <div id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></div>
    <sup id="bqjup"></sup><dl id="bqjup"><s id="bqjup"></s></dl><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  •  

    英語聽力

    聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

    網絡普及率高達98%的冰島 無網區是否要保留?

    kira86 于2018-09-21發布 l 已有人瀏覽
    增大字體 減小字體
    互聯網無處不在,我們無法抗拒,而冰島這個身為網絡普及率最高的地區卻希望能擁有一片“凈土”。
      小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

    網絡.jpg
    Residents of One of the World's Most Wired Countries Want a Digital Free Zone

    網絡普及率最高國之一的居民想要遠離網絡干擾

    In this remote Icelandic Nature Reserve, there is little to no mobile phone service.A local park ranger has to climb a mountain to make a phone call and he's not always successful.Phone is just receiving one bar, not enough for a phone call.Maybe the clouds are interfering a little bit or something.

    這個偏遠的冰島自然保護區,幾乎沒有手機服務。當地的公園管理員要打電話就必須爬上山,但也經常打不通。只接收到了一格信號,打不出去電話。也許是云層干擾了信號。

    But Internet service could soon reach the isolated reserve, a possibility that has most hikers, parkrangers and summer residents worried.People have had a difficult time being disconnected from the Internet.But I think most people enjoy the fact that they're disconnected.They feel a difference when they're here.

    互聯網服務很快就會到達這個與世隔絕的保護區了。但大多數徒步旅行者、公園管理員和夏季居民都對此感到擔憂。人們很難脫離網絡。但我認為大多數人會喜歡他們斷線的事實。他們會在這里感受到不一樣的東西。

    The area has long resisted cell towers, but commercial initiatives could push the reserve across the digital divide.If there was internet would it be hard to resist.

    長期以來,該地區一直抵制手機發射塔,但商業舉措可能會推動該保護區跨越數字鴻溝。如果有互聯網,人們就很難抗拒它。

    Of course people would be hanging with their phones in their hands, carrying big battery packs,checking map which is you should have paperwork in anyways.There are no roads leading to the reserve. It's accessible only by boat,and while some welcomed the proposed the free digital zone,others warned that restricting access to cellular services could prove reckless.Traveling without cell phone access has its charm of course,but there's nothing romantic about lying on the ground with a broken thigh bone unable to call for help.

    當然,人們都會拿著手機,充電寶,查看地圖,無論如何都會有書面文件。沒有路通往保護區。只有乘船才能到達保護區。一些人支持建立無網區,而其他人則警告說,限制使用手機服務可能會導致嚴重的后果。沒有手機的旅行當然有其魅力。但因腿骨骨折躺在地上,卻無法呼救是沒有什么浪漫可言的。

    And for some resident, not having cell access means vacationing without one family member.My teenage daughter refused to come this year.Leaving the 4G world and being without internet was too much for her.

    對于一些居民來說,不能用手機意味著一個沒有一位家庭成員的假期。我十幾歲的女兒今年拒絕來和我們度假。離開4G世界,沒有互聯網對她來說是無法忍受的。

    Iceland ranks number one on a UN Index comparing Nations information technology use,with roughly ninety eight percent of the population using the Internet.But residents will now have to decide whether they want to remain digitally connected at all times or stay off the grid while visiting some areas.

    冰島在聯合國的一項國家信息技術使用的指數比較中排名第一,約有百分之九十八的人口使用互聯網。但是,居民們必須現在決定,他們是想能夠隨時隨地上網,還是在游覽某些地區時不能上網。

    Mariama Diallo VOA news

    馬里亞馬·迪亞洛美國之音報道。

     1 2 下一頁

    分享到

    添加到收藏

    英語新聞排行

    甘肃新十一选五走势图