<menuitem id="bqjup"><menu id="bqjup"></menu></menuitem>
  • <div id="bqjup"></div>
  • <dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  • <progress id="bqjup"><span id="bqjup"></span></progress><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"><strong id="bqjup"></strong></ins></dl>
    <li id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></li>
    <div id="bqjup"><tr id="bqjup"></tr></div>
    <sup id="bqjup"></sup><dl id="bqjup"><s id="bqjup"></s></dl><dl id="bqjup"><ins id="bqjup"></ins></dl>
  •  

    英語聽力

    聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

    上下班途中查看郵件應算入上班時間

    kira86 于2018-09-14發布 l 已有人瀏覽
    增大字體 減小字體
    研究人員認為,通勤者們經常在上下班路途中查看工作郵件,因此這段旅程也應算入他們一天的工作總時長。此外,火車上無線網絡服務和手機的廣泛普及也延長了人們的日常工
      小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

    通勤.jpg
    Emails while commuting 'should count as work'

    通勤時間查郵件應算入上班時間

    The study of 5,000 commuters travelling by train into London each day raises the question of when the working day really begins. So many people were found to be catching up on emails that the journey had effectively become an unpaid extension of their business day.

    這項研究對五千名每天乘火車去倫敦上班的通勤者進行了調查,隨之提出了一個問題:工作日究竟從何時開始?很多人都在上班的旅途中查看并回復郵件,這實際上是無償地延長了工作時間。

    Researchers from the University of the West of England say that the spread of internet access requires a rethinking of what employers mean by 'working hours'.

    西英格蘭大學的研究人員們稱,互聯網的普及意味著要重新思考雇主所定義的 “工作時間”。

    Business leaders were not unsympathetic. The Institute of Directors agreed that it was becoming hard to draw the line between work and home life and that if people were unable to switch off,it would mean more stress and a reduction in productivity.

    商界領袖們并沒有對此漠不關心。英國董事學會認為,劃清工作和家庭生活之間的界限變得越來越難,而且如果不能在個人時間內放下工作,那么人們就有可能面臨更多的壓力及工作效率的降低。

     1 2 下一頁

    分享到

    添加到收藏

    聽力節目排行

    甘肃新十一选五走势图